第126章(1 / 1)
他在这两篇文章中除了指出列维-布留尔的理论中有唯心主义因素外,仍然承认它有巨大意义,并认为“正是列维-布留尔成功地作出了原始思维的特殊规律和形式的精辟而明晰的公式”。已故的莱斯涅尔(。。)在其《社会心理_ a F X Q R M X H学问题》中,发表了绝对有利于列维-布留尔学说的意见。
米勒(。。)在《心理学》第2卷初版(1929)中,a G _ [ S X H
-- 564
原 始 思 维75
把列维-布留尔的学说和其他人种志学家的观点作了比较,完全拥护关于“原逻辑思维”的理论,他还号召用这个理论来研究我们联盟的落后民族。
但是,在马克思主义学术界中也有反对列维-布留尔的。
梅辛(。)在《列维-布留尔及其原逻辑主义(?)
》一H _ X R [ M篇长文(载《科学的话》,1929年,第9期)中,详细论述了列维-布留尔的学说,批判了他的基本论点,拒绝承认野蛮人有特别的思维类型,并认为列维-布留尔的理论是“摇摇欲坠的概括”
,不能进入马克思主义世界观的体系中。然而,就是梅辛也承认列维-布留尔的著作有巨大的意义:“他对浩繁的材料作了宏伟的概括,吸引了所有的原始社会研究者特别注意他所提出的问题。
要忽视这些问题,已经是不行了,不管怎样对待列维-布留尔给它们所作的解答。“
所有这一切说明了一点:如果整个说来列维-布留尔的假说和他的人类思维发展略图还需要进行细致的检验和深入的研究(特别是列维-布留尔对这个学说的社会学加工只露了一点苗头)
;如果列维-布留尔的个别公式现在已经可以说是不精确的、牵强的或者夸大的(特别是“神秘的”这个术语附加在原始思维上,这应该说是不恰当的)
;那么,列维-布留尔的学说中也仍然有许多东西,特别是他的互渗律,毫无疑问将成为原始宗教信仰史的坚如磐石的财产。。。。。
列维-布留尔的三本书都已经成为经典著作,不是没有缘故的。
《Lesfonctionsmentales》早已译成英文和德文(列维-布留尔著作选集已有日文版)。
我们认为,苏联读者已经不能
-- 565
855原 始 思 维
满足于对列维-布留尔学说的通俗介绍和一般介绍了,这位在人类意识发展的研究中开辟了新道路的学者,至少应当有一部主要著作和我们的读者直接见面。
-- 566
马 尔 序
最谦逊的和对自己的社会环境来说又是最能革命地思维的现代法国科学工作者之一列维-布留尔的著作,乃是一部皇皇巨制,同时也是我们所迫切需要的。在“无神论者”出版社出版的俄译本中,实际上包括下面两部著作:《低级社会中的智力机能》和《原始人的心灵》一书的最主要部分。
值得注意的是,只是现在,俄国学术思想才把自己的兴趣转向了,更确切地说,正在转向这位作者的一系列著作中这两部最有益的著作(原著前者还在1923年就印行了第五版,后者在1925年印行第四版)。
其实,就是现在,对这两部著作的需要也不是来自具有旧思想倾向的科学界(要不然,我们可能还要等上不止一个十年)
,而是来自积极的无神论者和人种志学家们的需要,他们在社会变动的压力下,象一股新鲜的气流冲进了宗派主义的老干部们中间,竭力去满足那种用生动的话来说乃是从我们的经济文化建设的一切气孔中冒出来的吸力。
新思想体系的各界广大读者感到了这种吸力,他们寻找着经过唯物地论证了的关键性的东西,即使是一个理论体系中的个别原理,他们为全人类的创造的全体参加者的利益寻找着科学的世界观和在科学的高峰上至今仍处于被轻视地位的东西,以代替这个或那个过时的学说的陈旧公式。
-- 567
065原 始 思 维
从《原始思维》的主题来说,这本书的巨大社会意义甚至是无法估量的,尽管它用了这样一个在俄译书籍中唯一无二的抽象的书名,尽管这书名能使人想到这本书与我们现代生活的紧迫的社会建设问题毫无关系,尤其是,在它里面研究的材料由于其原出处离我们很远而为我国所陌生。
现在实际上既没有必要对列维-布留尔的这部有益的著作进行批判;也没有必要去深究下面一点,即在列维-布留尔那里,思维的最古老状态不是用“巫术的”术语而是用“神秘的”这个其实很成问题的有时代错误的术语来说明的;尤其没有必要去明确规定他所讨论的原始性的程度(由于不能弄清这种程度而书中用了静止的研究方法就谈不上真正的原始思维)。
作者本人相当清楚地解释了“原始的”这个词的一般涵义,但关于原始程度的明确规定的问题仍然存在。仅仅一般地用比较法,离开古生物学,因而离开辩证法,能够达到什么样的原始程度呢?
谁也不想去肯定这位法国科学院院士、索邦①的教授的研究道路与苏维埃国家里有效理论的科学探求是相同的或者可能是相同的,然而书中提出的原理,那些由于公正地考虑到的事实的群众性而迫使人接受的以及由于摆脱了传统的落后性的世界观而使人客观敏锐地感觉出的原理,在我们这里却得到了最积极的反应,它们不能不成为打破残余观点对不只是广大读者的压迫的一个强有力的棒槌。
①巴黎最古老的著名学府。
1852年起成为巴黎大学的一部分,包括文学、理学两院及一系列研究所。——汉译者注
-- 568
原 始 思 维165
仅仅这样一个事实:关于思维的哲学问题是建立在所谓“原始的”或“野蛮的”民族,用作者的话来说——“低级社会”的活生生的材料上,就值得作为时代的表征!
在这方面,用俄文编译的列维-布留尔的《原始思维》一书,以其作为他的著作的组成部分的这个书名本身就具有特殊的兴趣。这个书名本身说明了这位法国人种志学家的著作的社会意义:这就是——“低级社会中的智力机能”。
在这部著作中,总的说来,思维的可变性惊人鲜明地被揭露出来了。作者在俄文版序言中表示“在这一点上争论一下,是不无好处的”
,这是对的。
同时,这也是对旧的语言学说投出了一块致命的巨石,因为思维和语言是兄妹,是同母所生,是生产和社会结构的产物;投出一块巨石,——这就是在那个必须决定(假如对什么人来说还没有决定的话)新的语言学说,雅弗语学说方面。。。。。
的优势的天秤上加砝码,因为,不仅语言的进化的变异,而且它的革命的变异都是与思维的变异密切联系着的。
由于一些不决定于我们的情况,这位法国学者远非以充分的程度去接近雅弗语学说方面的著作,这在我说来自然是不能不感到遗憾的;而且在这里,由于雅弗语学说的观念(他是大有机会熟悉这些观念的)
,用他在跟我们的私人谈话中的话来说,他不觉得是不可接受的,由于这一点,也用不着向作者致敬意。
对于那种对待事实不是象对待不可预知的魔力,不是象对待定数那样,而是象对待历史珍品,而且是按照生活而不只是按照思维来充分分析现象的人,是很难期待另一种态度
-- 569
265原 始 思 维
的。我们愿意在这里以一种对言论完全负责的态度表示,尽管列维-布留尔由于谦逊也在私人谈话中否认作为一个语言学家的光荣,但与他本人的宣称相反,他的著作,其中也包括这本书中的那些著作,正是在语言学说方面有助于并在最近的将来更多地有助于那个必然的进展,有助于对那个在西方唯一占统治地位的作为理论体系的印欧语学说的更新。
在这个意义上说,不管语言学的兴趣怎样,对每个科学地思维的语言学家来说,当然,首先是对每个雅弗语学说的语言学家来说,这部有益的著作应当成为一本案头书。
苏联科学院院士 。。马 尔C I1930年1月1日于莫斯科
-- 570
“原逻辑思维”——列维-布留尔的“工作假说”
①
还在1896年,在《法国大百科全书》(《LaGrandeEncyclopé-die》)第22卷中就已经出现了冠以“法国哲学家”的称号的路先。列维-布留尔的名字。据该书报导,他在“道德观念的分析,对它们的形成、进化和历史作用的描写方面”
②特别出色。
列维-布留尔于1857年生于巴黎,1879年毕业于高等师范学校,其后在外省中等学校(先在普瓦提埃,后在亚眠)
教哲学。