9 第 9 章(1 / 1)
夜色填满牢房门上的窗洞,铁栅栏将深蓝色的夜空分割成一片一片。
高乃里于斯侧着耳朵细细聆听。
轻轻的脚步声!
他激动地将脸贴到铁栅栏上,睁大眼睛朝外看,天已经黑透,高冷女士提着灯,高乃里于斯可以看见越来越近的光亮,听见她的脚步声和衣裙的窸窣声。
他也听见了自己的心在砰砰砰的跳动,好像要从胸腔跳将出来。
高冷女士走过来,不过她决不把脸太靠近铁栅栏,高乃里于斯的那个吻直到现在还让她难以消化,就像喉咙里囫囵地吞了一个果核进去。
她的右手提着灯,左手抱着《圣经》,荷包里揣着高乃里于斯的三根球根。
她站在门口,从怀里拿出包在那张纸里的三个球根递给他。
她知道高乃里于斯不会接。
只听得他说:“听我说,依我看,孤注一掷太冒险了。想一想,亲爱的萝莎,我们是在干一件在今天来看还是不可能的事。我们种的是大黑郁金香啊。所以我们得谨慎小心,万一失败了,咱们也没有什么可以埋怨自己的。现在我把怎样达到目的的计划告诉你。”
高冷女士认真地听这个可怜的人的计划,这个不幸的郁金香培植者把这件事情看得非常重要,而她自己并不很重视它。
“瞧,”高乃里于斯继续说,“关于这件大事,我打算跟你合作,计划是这样的。”
“你说。”
“这个监狱里一定有一个小花园吧,要是没有花园,有一个院子也行,要是没有院子,就是有一块平地也行。”
“瓦尔河边有一个花园。”
“亲爱的萝莎,你能不能从花园里拿一些土来让我研究一下?”
“明天就拿来。”
“你要从背阴的地方和向阳的地方都取点来,好让我从干燥和潮湿的情况下看出它们的两种性质。”
“你放心好了。”
“等我把土选好,必要的话,再加以改良以后,我们就把三个球根分开。你拿一个,我以后会告诉你哪一天种在我选中的泥土里;只要你照我的指导照料它,一定会开花的。”
“好。”
“你再给我一个,我要试着种在我的房间里,在我看不到你的时候,可以帮助我消磨漫长的时间。说实在的,我对这一个不抱什么希望,我事先就把这个不幸的球根看作是我的自私的牺牲品。不过,太阳有时候也照到我这儿来。我要尽量利用一切人为的条件,甚至连我的烟斗的热气和烟灰都要加以利用。最后,我们,或者不如说你一个人,把第三个球根保存起来,万一头两次试验都失败,我们还有一个最后的希望。这样,亲爱的萝莎,我们就不可能得不到我们的十万弗罗林的嫁妆,也不会享受不到看见我们的事业成功的那种莫大的快乐。”
高冷女士从高乃里于斯的这番详细的话中已经彻底明了他对黑郁金香的狂热,她说:“我明天就把土带来。让你替你自己和替我选择。至于你用的那份,我得分好趟拿来,我一趟只能给你带一点儿。”
“啊!我们不必着急,亲爱的萝莎;我们的郁金香至少要过整整一个月才能种。所以,你看,我们有的是时间;不过你会完全遵照我的指示种你的那个球根,是不是?”
高冷女士完全配合他,她回答:“我答应你一定遵守。”
“球根一种下,你要把有关幼苗的一切情形告诉我,比方说天气的变化,小道上的脚印,花坛上的脚印。你夜里要留心听听我们的花园里是不是常常有猫来。在多德雷赫特的时候,就有两只这种该死的畜生把我的两个花坛都糟蹋了。”
“我一定留心听。”
“有月亮的日子……你的窗日朝着花园吗,我亲爱的孩子?”
“我的卧房的窗户正好对着它。”
“好。有月亮的日子,你要看看墙洞里有没有耗子出来。耗子看见东西就咬,最可怕。”
“我一定看,如果有猫或耗子……”
“那么,你就告诉我。还有,”高乃里于斯继续说,他自从被□□以后,变得多疑了,“还有一种动物,比猫和耗子更可怕!”
“什么动物?”
“人!要知道,亲爱的萝莎,有的人为一个弗罗林,为了这一点钱甘愿冒做苦工的危险;所以一个值十万弗罗林的郁金香球根就更有理由偷了。”
“除了我以外没有人走进花园。”
“你能保证吗?”
“我敢发誓!”
“好,萝莎!谢谢你,亲爱的萝莎!啊!我所有的快乐都是你给我的!”
高乃里于斯的嘴唇又像头一天一样热情地凑近栅栏,高冷女士赶忙躲。
分手的时候快到了,高冷女士将一个求根递给他,高乃里于斯责备自己只顾着郁金香,竟忘了教萝莎识字的事情。
高冷女士安慰他:“明天晚上,明天晚上我来的时候你就可以教我了。晚安,高乃里于斯。”
高乃里于斯感动于她的体贴,把她当做他的知心者。
他目送她纤细的背影消融在夜色中。
“啊!”
在她完全融入夜色之后,他双手抚着额头长叹,他埋怨上帝让他失去自由,否则,他将会有多少个和萝莎共同度过的美丽时光。
一阵怅然的思绪离去后,高乃里于斯振作起精神,他看着手里的球根,内心多少得到安慰。
高冷女士提着灯悄悄回到房间,睡觉前,她又看了看那页圣经。