第22章(1 / 1)
“我们的确改善了不少! ” 南弗德怀着极大的热情说道,希望这种热情能够
感染侯爵,但却失败了。
“我相信这是第一次成功地利用炼金技术改善了我们的产品, ” 桑德兰·斯
达格丽姆说,她不动声色地向南弗德眨了眨眼睛, “过去我们也曾尝试过各种偏
方,但很少,恩,不是很少,是没有任何改善,想要改善并非靠什么自然界的
魔法就能够做到。 ”
“任何一点点改善对于我们都是有益的, ” 桑德兰继续说, “我们的买家在
挑选米拉巴或秘银厅的货物时候犹豫不决,如果能向他们证明我们的产品确实
改善了质量,而不提高价钱的话,我相信能使他们很快做出决定。 ”
听到这里,埃拉斯图开始有点心动,他点着头,但南弗德不合时宜地又插了
一句“然则” 。
“还有什么?”侯爵猜疑着问道。
“配方中所需的精金矿石实在不便宜啊, ” 侏儒说。
埃拉斯图垂下了头,他的身后,四个“锤击者”护卫嘀嘀咕咕一阵咒骂。
“你使用的是精金?” 桑德兰问, “我一直以为你是用铅矿在做实验。 ”
“我曾经尝试过, ” 侏儒回答说, “我试着在每种配方里都加过一点铅矿, ”
他耸了耸肩, “但不幸的是,加入铅之后,成品的强硬度反而降低了。 ”
“等一下”埃拉斯图换了一种挖苦讽刺的语气,侯爵从椅子上站起身,指着
南弗德仿佛忽然抓住了他的把柄, “你掌握了混合金属的方法?就是想告诉我,
用一种更昂贵的金属,才能炼出好的成品,反之,只能得到更次的东西?”
“是的,侯爵。 ” 南弗德说,面对侯爵的挑衅,侏儒低下了他的大脑袋。
“听说过什么是合金吧?我亲爱的南弗德?”
“知道,候爵。 ”
“我一共付给你多少钱了?”
“足够多了, ” 桑德兰·斯达格丽姆突然插话道,她走近了侯爵,将手搭到
他的手臂上想使他冷静下来。 “这也许是我们赢利的第一步。如果让南弗德减少
冶炼的成本,会影响到产品的质量而卖不了好价钱。这是我们未来赚取更大利
益的所必须迈出的第一步。我觉得,是个很好的开端! ”
听了这话,侏儒稍微站稳了一些,但埃拉斯图侯爵仍然刻薄地讥笑着。
“好吧,不管怎么说,南弗德, ”他说, “不要再浪费我的时间和金钱了。回
去干活吧,在你没找到更好的解决方法前别来见我。 ”
侏儒弯腰鞠了一躬,退出了房间。他离开后,侯爵埃拉斯图发出了一阵失望
的咆哮。
“炼金术是值得支持和期待的一门科学, ” 桑德兰说。
过去她就曾不止一次地提出过这样的建议。的确,埃拉斯图在炼金术士身上
花费了不少的钱,这也是他们至今以来所见到的最重大的突破。
“这不管用, ”他阴沉着脸说,似乎还没从刚才的情绪中平复下来。 “布鲁诺
闯到我们城中,企图用他们的矿石和态度来制造混乱。炼金术改变不了什么。 ”
“即使没有秘银厅那些昂贵的矿石,我们也有足够的货出售,来保证市场的
稳定。” 桑德兰提醒说, “象锄头、犁、铰链,车轮盘这些产品的需求量比起秘
银厅的剑和盔甲所占的比例要大得多。 ”
“这一比例足以决定谁才是真正的矿业城市。 ”
“确实如此, ”桑德兰不得不同意伯爵的这个说法,但她只是耸耸肩。
对于战锤部落回到矮人要塞,重新成为米拉巴邻居的消息,她并没有特别震
惊,和矮人相邻而居总比和原来那些邻居——邪恶的灰矮人要好得多。
“他们的士气在增长, ”埃拉斯图说, 他更像是在对自己说而不是对桑德兰,
“国王布鲁诺,这个传奇人物如今又回到他们身边了。 ”
“冈达伦·战锤国王的名望也很高, ” 桑德兰有点讽刺地说, “失踪多年后
忽然回归。 ”
埃拉斯图摇着头, “布鲁诺是不同的,他在这个时刻重新拿回了秘银厅的控
制权,和几个古怪的朋友,以及那只对他忠心耿耿的战队。布鲁诺重新改写了
北地的历史,他的回归意义深重。我担心,布鲁诺重掌王权后,我们会比以前
更难守住那些签定的贸易条约。 ”
“不会的。 ”
“我不希望这种情况发生, ” 埃拉斯图猛地说道, “看到他企图用他的声望
来影响我们的城市,仅仅来拜访了一次米拉巴就让一半的矮人都在赞颂他。不,
我无法忍受。 ”
他坐了回去,把一根手指放到撅起的嘴唇旁,脸上浮动着一丝奇怪的笑意,
似乎想到了某个狡猾的计策。
桑德兰好奇地望着他,说“你不会在想……”
“有很多方法能降低秘银厅的声誉。 ”
“方法?”桑德兰怀疑地问道。
“我们这里不是有一些支持布鲁诺的矮人么?这堆人一直叫嚣着想让我也
成为秘银厅之王的朋友,布鲁诺来的时候还问候了他们。 ”
“托格不会愿意做出损害任何秘银厅的事情的。 ” 桑德兰说,她很容易猜到
了侯爵的意图。
“他会的,如果他不知道自己在干些什么, ” 埃拉斯图神秘地说着,脸上又
浮现出当南弗德刚来进见时候露出的那种“诚挚”的笑意。
桑德兰·斯达格丽姆有些怀疑地看着眼前那个男人。她以前就常听侯爵说过
一些狡猾的阴谋,这是他坐在宝座上时主要干的事情,虽然有些如意算盘未能
成功。这些计划最终以他的咆哮而结束,直接受害者是他王座后站着的四个“锤
击者”。埃拉斯图不是个喜欢立即行动的人。他一直善于保护自己,他更愿意采
取一种安全,保险的方式,比如去雇佣一个炼金术士。或者更远一步来看,如
去破坏秘银厅之类的计划,必将承担引发一场战争的风险,马上行动不是这个
男人一贯的做法。
桑德兰会很乐意观望侯爵下一步的做法。
第九章 因为这正是我们的做法
屈德·迈克努科历司所看到的惨状是前所未有的。克里克希儿的村民以慷慨
和善意接待了他和尼克威里格,自己却被牵扯进一场灭顶之灾中。当他们来到
这个小村庄之时,村民们的仁慈和宽容让这两个来自于遥远要塞迷路的矮人深
深感动。
然而现在,他们的善意引来的是如此恶果。
屈德走在废墟上,到处可见被推倒和烧毁的房子,横七竖八的死尸。他把几
只吃腐肉的鸟从一具尸体上赶开,痛苦地闭上了眼睛。死去的这个女人正是他
逃到这里苏醒后,第一眼看到的几个和蔼可亲的人之一。几十天前,他和尼克
历尽千辛万苦来到此地,这里曾是他们的避风港湾。好心的村民们给了他们帮
助,治愈了他们的伤痛。
布鲁诺·战锤望着矮人,屈德很少表露出特别的情绪化,即使当他们怀着强
烈的复仇愿望时——矮人商队遭袭,屈德失去了他的朋友和兄弟。矮人这个种
族习惯于接受残酷事实,把之当成是一种必然存在,那是因为他们生活在荒芜
的边陲,经常要面临各种危险。然而现在屈德那张硬邦邦的脸看起来与平常的
坚毅很不同,柔和了许多,哦不,应该说,是充满了悲伤。一种深深负疚感搅
乱了他的心扉。屈德和尼克威里格闯入了这个在逃生之路上的叫克里克希儿的
小村庄,他们安全离开后,却给这个小村庄带来被毁灭的命运。
它被那么轻而易举,残忍地灭杀了。
当屈德在冒烟的废墟里搜索着的时候,心中那种受挫和负疚感更加明显了。
每找到几具兽人尸体,他都不由得上去猛踹几脚。
“你认为袭击这里的敌人有多少?”崔斯特从村庄边缘回来后,布鲁诺问。
卓儿仔细地查看了周围留下的痕迹,了解到一些克里克希儿被袭时的真实情况。
“有几个巨人, ”崔斯特指了指远处的垄起的高地解释说, “三到五个,我可
以从他们残留的痕迹和剩下的石堆判断出。 ”
“石堆?”
“他们事先计划得很好, ”崔斯特分析着, “我猜,那些巨人利用天黑将大石
头投向村子,砸坏了这里的防御。他们一直扔了很久,至少持续了数个小时。 ”
“你是怎么知道的?”
“这里有一些匆忙堆砌的围墙——在遭受巨石轰击之后, ”卓儿说。他又指
向村子远处的一个角落。 “那边,一个女人被压在一块石头下,她的伙伴想把石
头移开好拖走她。又一轮攻击开始了,有些村民不顾一切地离开村子,想摸到
巨人的位置偷袭。 ”他指了指高地那头,在一块大石头倒塌之地他找到了些巨人
的足迹和一些石堆。 “还没等接近巨人,他们就被一队埋伏在那边的兽人杀害
了。 ”
“有多少?”布鲁诺问他, “你说有三到五个巨人,但有多少兽人袭击了村
子?”