首页 > 都市 > 我的法语女家教 > 二十、铃兰花开

二十、铃兰花开(1 / 1)

目 录
好书推荐: 限制级恋人 我的疯狂异能 逆风人歌 美人道 一个选调生的警察生涯 内线收买人 谁说青春不能错 天纵商才 萧锐张若曦 傲慢的废物

我和阮溪简单的商量下,终于挑好了一首曲子,《莫斯科郊外的晚上》。

虽然这个曲子土得掉渣,但是这首曲子的旋律我却从小就喜欢。更重要的是,这个曲子还另有一番玄妙。

跟阮溪学习法语的时候,我们谈到过法国歌曲。居然发现还有一首法语版的《莫斯科郊外的晚上》。歌名就叫做《Le temps du muguet》,译名叫《铃兰花儿开》。这样阮溪可以用法语唱一段,我用中文唱一段,肯定效果特棒。

旋律,悠扬的响起,我和阮溪很有默契的同时进入状态。

Il est revenu le temps du muguet

Comme un vieil ami retrouvé

Il est revenu flaner le long des quais

Jusqu'au banc où je t'attendais

Et j'ai vu refleurir

L'éclat de ton sourire

Aujourd'hui plus beau que jamais

(本段大意:又是铃兰时节,有如重逢故友,复又倘佯码头,与我一起等候。我看到你的笑脸重新绽放,美丽得绝无仅有。)

小河静静流微微泛波浪

水面映着银色月光

一阵清风一阵歌声

多么幽静的晚上

一阵清风一阵歌声

多么幽静的晚上

Le temps du muguet ne dure jamais

Plus longtemps que le mois de mai

Quand tous ses bouquets déjà se sont fanés

Pour nous deux rien n'aura changé

Aussi belle qu'avant

Notre chanson d'amour

Chantera comme au premier jour

(本段大意:铃兰时节超不出每年五月花瓣凋谢的时候,只有我们永恒持久。我们的恋曲,美丽如从前,醇如当初。)

我的心上人坐在我身旁

默默看着我不作声

我想对你讲 但又难为情

多少话儿留在心上

我想对你讲 但又难为情

多少话儿留在心上

Un peu de son printemps

Un peu de ses vingt ans

Pour s'aimer pour s'aimer longtemps.

(愿恋情更长更久)

.......................................

我深情的望着阮溪,她唱得很投入,在飘摇不定的灯光下显得那样淡定、从容。优美的声线像小溪一样潺潺流入我的心扉。这首法式加俄式的爱情大餐彻底扫去了我们刚才的不快。

铃兰花儿开。我突然想起我和阮溪第一次见面的时候就在那家名为“muguet du bois”的法国咖啡店。

我想起了与阮溪第一次见面时,那清澈的眼神给我内心所带来的震撼。

想起了她用隽秀法文为我写的法语材料,以及那淡淡的幽香。

想起了我们一起在小河旁用心去感受夜色悠扬的平静。

想起了我们一起买玩具时她那调皮的眼神。

想起了因心伤而疲惫的她静静的躺在我膝盖上熟睡的样子。

........................

我情不自禁地握紧了阮溪的手,阮溪有些羞涩的望着我,我不再回避,而是勇敢、深情的望着她。

这一刻我突然感觉到一种美好的情感在心中油然而生。仿佛世间的一切都在这奇妙的瞬间嘎然止住,整个屋子只剩下这唯一的舞台,我们两个人的天地。我希望音乐永远不要停止,我们就这样静静的唱着,静静的感应着心灵间的柔美、轻盈。

也许是我太过投入了,当音乐停止时,我依然傻傻的站在台上,紧紧攥着阮溪的手。阮溪则有些尴尬、羞涩的站在我的旁边。

在夹杂着掌声、嘘声、哄笑声的喧闹中,我拉着她回到座位上,丝毫不理会其他人诧异、嫉妒的眼神。

此后的时间,我们俩只是静静的坐在一起,仿佛与Party的喧嚣隔绝。

晚上我开车送阮溪回家,陈鹿和同住Q大的罗红也上了我的车。一路上只有陈鹿不停的跟我们每个人聊天,而我们三个人则心不在焉的各怀心事。

今夜的北京在我眼中显得格外的绚烂、亲切,连拥堵的车流都在通明的路灯下分外美丽。

目 录
新书推荐: 快穿:全位面男主都想独占我 顶级掠食者的零下限攻略 逆流1983:我的香江岁月 说好假结婚,你却连夜弄成真的? 武域重启 诸天之我和朱喆谈恋爱 火星学弟是个万人迷 修真系统美女秘籍 婚夜升温 江湖之枭雄再起
返回顶部