233 Chapter 243(1 / 1)
又是一年一度的盛宴。
阿斯加德人真是疯狂的迷恋着热闹无比的晚宴,彼得想。
又一次躲过英灵们的灌酒行动,彼得被突然出现的托尔往外拖,吓了彼得一大跳。
“跟我来。”托尔悄声说,事实上,他只是用平常的声调说话,但在这种喧闹的环境下,他的话当然是悄声的。
他们来到弗丽嘉的宫殿。
她一脸意料之中的迎接了他们的到来,“我亲爱的孩子们,有什么我能帮你们的吗?”
托尔立刻单膝下跪,“我的母亲,婚姻与家庭之神,请赐予我和彼得的婚姻祝福。”
彼得隐隐的不安立刻化为现实,“等等?!什么?”
托尔抬头,对上彼得惊讶的眼神,“我们互相有好感,因此我们需要缔结婚姻,不是吗?”
彼得对于托尔理所当然的表情感到无奈,“我的意思是说,当然我对你有好感,但是那仅仅是好感啊!好感到婚姻那得有一个世纪那么长的路程!”
托尔皱眉,“中庭人需要考验那么久的感情吗?”他若有所思,“然,我将竭力通过你的考验。”
弗丽嘉赞许的点点头,“我看到了你们身上深厚的羁绊,虽然尚浅,但是仍然坚固,当考验结束,我将正式赐予你们祝福。”
“感谢您,母亲!”托尔站起身,抱了抱弗丽嘉。
所以说,你们这群神都是不听人话的吗!
Fin
注释:
瓦尔哈拉(Valhalla):传说阿斯加尔德分成十二个或更多的领域,其中瓦尔哈拉是奥丁的家,和在尘世阵亡的英雄的住所。奥丁(Odin)在阿瑟加德有三处宫殿,其中有一个,位处格拉希尔(Glasir)树林之中,名为瓦尔哈拉(Valhalla,英灵殿),有五百四十个大门,每个门宽可容八百位战士并排进出。正门上方有一个野猪的头和一只鹰;这鹰的锐目能看见世界的各方。宫殿的四壁是由擦得极亮的矛所排成,所以光明炫耀;宫的顶是金盾铺成。宫内的座椅上皆覆以精美的铠甲,这是奥丁(Odin)给他的客人的礼物。凡是战死的勇士,所谓恩赫里亚(Einheriar),为奥丁(Odin)所器重者,皆得入此宫为上客。被女武神带到瓦尔哈拉的英灵战士(Einherjar),先由奥丁的两个儿子在宫中欢迎,然后被带到奥丁的御座前接受嘉奖。如果是诸神平日属意的战士到来,奥丁也会起身迎接,以示特别的礼遇。
英灵:英灵战士是北欧神话中勇敢的战士。在英灵殿内,那些牺牲在战场上的人被称作“einherjar”(格斗者),他们每天都要面对面地进行实战操练,到了晚上他们又像没有受伤的人一样欢宴狂饮。这英灵殿的神话正体现了古日尔曼蛮族所向往的理想生活——白天战斗、晚上豪饮;无所畏惧地迎接挑战。
瓦尔基里(Valkyrie):引导英灵的死神——Valkyrie、Valkyrja、Walkuere、Valkyrien、Walkyren、Walachuriun、Totenwaehlerin——直译应该为挑选亡者的女性。挪威和日耳曼神话中奥丁的侍女们,又称“寻找英灵者”。她们骑着马与“野猎”幽灵一道出巡,或者化作天鹅飞向战场,为瓦尔哈拉殿堂(Valhalla)收集阵亡的武士。瓦尔基里从神系上讲是属于北欧神话中一般意义上的生育和命运女神。诸如助产妇和神化的女性,以及男子的女性守护神等形象,在她们的占梦里就会出现那些被保护者的形象。
沙赫利姆尼尔:沙赫利姆尼尔(丹麦语和挪威语:Sæhrímnir,瑞典语:Särimner),在北欧神话中,是一只每天被宰杀而后复活的神猪。专门供应给英灵殿(Valhalla)的英灵战士们(Einherjar)食用。负责烹煮的是神的厨师安德赫利姆尼尔(Andhrimnir),他会用大锅艾瑞尼尔(Eldhrimnir)烹调美味的菜肴供英灵战士们享用。
恩赫里亚(Einheriar):即战死的英雄,英灵。
一切都是瞬息/一切都将会过去/而那过去了的/就会成为亲切的怀恋:节选自普希金的《假如生活欺骗了你》。
古林肯比(Gullinkambi):北欧神话中的一只黑色大公鸡,它有黄金色的鸡冠,所以他的名字就是“金冠”(golden comb)的意思。当它开始啼叫的时候,另一只公鸡法亚拉(Fjalar)也会啼叫呼应。它们的啼叫就是为了提醒所有人最后战斗“诸神的黄昏”已经到来。
约顿海姆(Jtunheimr):巨人居住的地方。人类世界到“巨人国度”的路标是一个恐怖的“铁森林”(Jarnvid);也有传说海的那一边就是“巨人国度”。
最后,以上所有阿斯加德习俗,如有虚构,纯属瞎编。