首页 > 其他 > 病榻杂记 > 诗人兼学者的冯至(君培)先生

诗人兼学者的冯至(君培)先生(1 / 1)

目 录
好书推荐: 金牌策划师成长记 大学不知道 心理学与读心术 大赢家:一个职业炒手的炒股笔记 一分钟心理操纵术 财富人生特别系列:80后亿万富翁 极品医婿 网店老板速成学堂 人生的四大秘密-财富 新现实:走向21世纪

君培先生一向只承认自己是诗人,不是学者。但是众多的师友和学生,也包括我在内,却认为他既是诗人,也是学者。

他把这两种多少有点矛盾的行当融汇于一身,而且达到了高度统一与和谐的境界。

他的抒情诗曾受到鲁迅先生的赞扬。可惜我对于新诗,虽然已经读了六十多年,却自愧缺少这方面的细胞,至今仍然处在幼儿园阶段,更谈不到登堂入室。

因此,对冯先生的新诗,我不敢赞一词。可是为什么我也认为他是诗人呢?

我根据的是他的抒情散文。散文,过去也一度被称作小品文,英国的所谓Familiaressay,就是这种东西。

这个文学品种,同诗歌、、戏剧一样,也是国际性的。但又与后三者不完全相同。

并不是每一个文学大国散文都很发达。过去,一讲到散文,首先讲英国,其次算是法国。

这个说法基本上是正确的。英国确实出了不少的散文大家,比如兰姆(b)、G.吉辛(G.Gissing)、鸦片烟鬼德?

昆西(DeQuincey)等等,近代还出了像切斯特顿(Chest杭on)等这样的散文作家,灿如列星,辉耀文坛。

在法国,蒙田是大家都熟悉的散文大家。至于德国、俄国等文学大国,散文作家则非常稀见。

我个人认为,这恐怕与民族气质和思维方式有关。兹事体大,这里不详细讨论了。

我只想指出一点,过去一讲到散文,开口必言英国的中外学者们,忘记了一个事实:中国实际上是世界上最大的散文大国。

他们五体投地、诚惶诚恐地匍匐在英国散文脚下,望穿秋水,把目光转向英国。

却忘记了,远在天边,近在眼前,居散文魁首地位者非中国莫属。中国旧日把一切典籍分为四类:经、史、子、集。

经里面散文比较少见;史里面则大量存在,司马迁是最著名的例子;子几乎全属于散文范畴;集比起子来更有过之。

我们平常所说的

“唐宋八大家”,明朝末年的公安派和竟陵派,清朝的桐城派,等等,都是地地道道的散文。

我们读过的《古文辞类纂》、《古文观止》等等,不都是散文吗?不但抒情和写景的文章属于散文,连一些议论文,比如韩愈的《论佛骨表》、苏轼的《范增论》、《留侯论》以及苏洵的《辨奸论》等等,都必须归入散文范畴,里面弥漫着相当浓厚的抒情气息。

我们童面习之,至今尚能成诵。可是,对我来说,一直到了接近耄耋之年,才仿佛受到

“天启”,豁然开朗:这不是散文又是什么呢?古诗说:“踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫,”岂是之谓欤?

因此,我说:中国是世界的散文大国。而冯至先生的散文,同中国近代许多优秀的散文大家的作品一样—诸如鲁迅、郁达夫、冰心、朱自清、茅盾、叶圣陶、杨朔、巴金等的散文,是继承了中国优秀散文传统的。

里面当然也有西方散文的影响,在欧风美雨剧烈的震动下,不这样也是不可能的。

但其基调以及神情韵味等,则是中国的。恐怕没有人能够完全否认这一点。

在这一点上,中国近代的散文,同诗歌、、戏剧完全不一样,其中国味是颇为浓烈的。

后三者受西方影响十分显著。试以茅盾、巴金等的长篇而论,它们从形式上来看,是同《红楼梦》接近呢,还是类似《战争与和平》?

明眼人一望便知,几乎没有争辩的余地。至于曹禺的戏剧,更在形式上与易卜生毫无二致,这也是一个无可争辩的事实。

我这一番话丝毫没有价值衡量的意味,我并不想说孰是孰非,孰高孰低,我只不过指出一个事实而已。

但是,散文却与此迥乎不同。读了英国散文家的作品,再读上面谈到的那几位中国散文家的作品,立刻就会感到韵味不同。

在外国,只有日本的散文颇有中国韵味。这大概同日本接受中国文学的影响,特别中国禅宗哲学的影响是分不开的。

目 录
新书推荐: 我画的剑仙老婆有点萌 开局被逼捐肾,我的命格太刑了 无限白粥:我竟成大贤良师 同时穿越:全员杂鱼? 这个奸臣不仅摆烂,还没有素质 咸鱼重生 斗罗聊天群:比比东开局就被集火 不装了,我就是妖孽 疆遇 风云搏
返回顶部