雷蒙德·钱德勒的全部作品
- 永别了,我的恋人
- 那是位于中央大道上,那些黑人白人混杂在一起的街区中的一个,这些街区还没有完全被黑人占据。 我刚从一家只有三张椅子的理发店走出来。我的委托人以为,一个叫阿莱迪斯的替班理发师,可能在那里上班。这是件小事。他的妻子——我的委托人说,她想花点儿钱让他回家去。 我没能找到他,而阿莱迪斯太太也没付钱给我。 那天,天气暖洋洋的,已经快到三月底了。我站在那家理发店外面,仰
- 小妹妹
- 这是个晴朗明亮的夏日早晨,就像加州初春时节大雾未起之前的天气。雨已经停了,群山仍旧一片青碧,从好莱坞山丘的谷地里,可以看到高山上的白雪。毛皮店在为他们的年度甩卖大肆宣传;专门提供十六岁处女的电话妓院生意兴隆;贝弗利山上的蓝花楹则含苞欲放。 我已经盯了那只绿头大苍蝇五分钟之久,等着它落下来。它可不想停下,它只想哼着《丑角》的前奏翩翩起舞。我手中的苍蝇拍停在半空,随时准备拍过去。一道阳光落在书桌的桌
- 高窗
- 一枚珍稀金币不见了,马洛被失主默多克太太请来寻回金兵。默多克太太一开始就把矛头指向自己的儿媳妇。但默多克太太的儿子却摸到马洛的办公室,先是试探马洛知道多少,然后恐吓马洛,希望他赶紧罢手。马洛当然没有罢手,结果出来了两枚金币、三具尸体——只要马洛见过一个关键证人,这个人立刻就被人干掉。 《高窗》与《长眠不醒》一样,由著名翻译家傅惟慈执笔,译本已经有相当的知名
- 再见,吾爱
- 黑暗中,忽然有一只大如椅子的手伸出来,像抓一团泥巴一般抓住我的肩膀。那只大手把我抓进门里,将我拎上一级台阶。我的面前出现了一张大脸,接着一个深沉而柔和的声音轻轻对我说:“这儿发生谋杀案了,是吗?帮我把那小子捆起来,伙计。” 马洛在猝不及防间被一只巨手抓到一个黑人娱乐中心,随后,巨手的主人从容离去,留下一具被拧断脖子的尸体。是否真如警方所言,这只是一起普通的
- 重播
- 雷蒙德·钱德勒是世界文学史上最伟大的名字之一,他的作品被收录到权威的《美国文库》中。本书是他的最后一部小说。 马洛以450美元的代价,受聘于一名律师,到火车站跟踪一名年轻女性,任务很简单:别跟丢人,只须查明下榻旅馆即可。然而马洛立刻发现事实绝不是这样,他决定买一张前往圣地亚哥的车票,追踪下去……
返回顶部